Трудности с языками на слух? Просто выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail!
Анекдоты и веселые истории на английском и немецком языках с переводом:
|
Английская Транскрипция и Фонетика
English Phonetic Transcription
Основы английского произношения
Справочная таблица
- Фонетический алфавит - знаки, буквы, и звуки.
- Английское произношение - примеры употребления и пояснения.
- Аудио онлайн.
- Выделенные буквы для данного звука.
- Воспроизведение звука при наведении мышки в IE и браузерах на базе IE.
- Воспроизведение по клику в Opera и Firefox.
О транскрипции и фонетике
На этой странице я попытался собрать примеры всех несуразностей английского правописания и произношения, и из этого, естественно, ничего не вышло, потому что вся английская орфография - это одно большое недоразумение, что признают и сами носители. Раз собрать все невозможно, значит надо учить на типичных (и не очень) примерах, подумал я, и собрал в таблицу английскую транскрипцию с примерами, произношение в MP3, и пояснения по-русски. Получился компактный и, скажу без лишней скромности, очень толковый справочник по английской транскрипции и фонетике. Читая и повторяя за диктором, Вы легко сможете освоить основы английского произношения и транскрипции, а также устроить тест своему произношению и знанию транскрипции.
В свое время великий английский драматург, ирландец по происхождению, Бернард Шоу (Bernard Shaw) упорно, но безуспешно боролся за упрощение английской орфографии и, чтобы наглядней показать нелепость английского правописания, он предложил слово "fish" - рыба писать как... "ghoti": букву "f" надо заменить на "gh" из слова "laugh", "i" на "o" из слова "women", а сочетание "sh" заменить на "ti" из слова "nation" - ведь то и другое обозначает звук "ш". (Справедливости ради надо отметить, что авторство данной "конструкции" часто приписывают анонимному реформатору.)
Со времен Бернарда Шоу утекло немало воды, но существенных изменений в английской орфографии пока не произошло. Не так-то просто в наши дни сдвинуть с места такую "махину" как Английский Язык, ведь при изменении правописания пришлось бы переписать все книги и учебники, документы и архивы во многих странах мира, я уже не говорю про Интернет. Впрочем неформальное англо-язычное сообщесво по-своему решает эту проблему и здесь уже давно вошло в обиход сокращенное написание, где, например, вместо "I love you" пишут "I luv u", а вместо "are you" пишут "ru" или "r u". Такое написание можно встретить на форумах в Интернет, в SMS, и на обложках альбомов некоторых музыкантов.
Приживутся ли эти упрощения в официальном, стандартном английском, покажет время и, думаю, не очень скорое.
А пока этого не произошло мы с вами изучаем нормальный, современный английский язык, его орфографию и фонетику.
Разумеется все что вы здесь увидите можно прослушать ("на месте" или скачать MP3) ведь Вы находитесь в Аудио-Классе! Теперь Вам не придется бороздить Интернет в поисках знаков транскрипции и толкования английского произношения ведь Вы уже нашли все это (плюс звук!) в одном месте.
Алфавит мы с вами уже проходили, но в нем 26 букв, а звуков в английском языке гораздо больше. Их же надо как то записывать, а потом еще и воспроизводить, то есть произносить. Для этого были придуман фонетический алфавит. Звуки в нем обозначаются
фонетическими знаками (English Phonetic Symbols), иначе называемыми знаками транскрипции.
Существует немало стандартов для передачи на письме английских звуков и распутывания запутанной ; ) английской орфографии. Самые распространенные из них - IPA Phonetic Symbols (IPA - International Phonetic Alphabet) чаще употребляемый в британских и европейских словарях и Merriam Webster более распространенный в США и берущий начало от одноименного словаря. Добавлю к этому, что попытки усовершенствовать фонетический алфавит не прекращаются и по сей день, т.к. при существующем раскладе часто возникают проблемы со шрифтами. Многие англичане и американцы не владеют знаками транскрипции в полной мере, но им это, видимо, и не надо - это их язык, они уже привыкли.
Другое дело люди, изучающие английский как иностранный, им надо как-то читать все что понапридумывали англичане вместе с американцами. Писать это буквами латиницы или кириллицы не получается - не хватает букв, ведь звуков в английском языке насчитывают не менее 44 (по некоторым оценкам гораздо больше), а букв, как было сказано выше, в английском алфавите всего 26. Кстати, фонетических символов в системе IPA по данным Википедии насчитывается более ста, к счастью, в английском используются далеко не все. Не следует забывать и о существенных различиях в британском и американском произношении. Американцы произносят все-таки чуть ближе к написанному, например они произносят звук \r\ в середине и в конце слова после гласной.
И если слово "order" в британском варианте произношения не имеет ни одного звука [r], то в американском их целых 2! Хотя, с другой стороны, слово "issue" американцы произносят как "ишью" или даже "ишю", а англичане как "исъю". Здесь вы услышите усредненное американское произношение.
Как правило транскрипция пишется в квадратных скобках [square brackets] или внутри двух обратных слэш - \backslash\.
Ударение в фонетической транскрипции анлийского языка бывает 2-х типов: основное (main stress) - ставится перед ударным слогом вверху и дополнительное (secondary stress) - ставится перед ударным слогом внизу. Например:

Для правильного отображения знаков транскрипции в любом браузере я использовал картинки вместо фонетического шрифта, поэтому не пытайтесь скопировать их как текст. Если же вам необходимо отобразить фонетический алфавит, я рекомендую использовать именно картинки (Вы можете скопировать их здесь). Это, возможно, не так удобно, но значительно более надежно, и вы можете быть уверены, что ваш посетитель или читатель увидит правильные символы. Попробуйте поискать в Интернете фонетические символы или шрифт, и вы увидите на многих страницах неопознаваемые символы или вопросительные знаки. Так что картинки остаются в силе.
Пожалуй, предисловие затянулось - пора заканчивать, дальше все просто - читайте, слушайте, повторяйте и запоминайте английские звуки и знаки транскрипции!
Включите колонки! - Turn on your speakers!
Vowels - Гласные
Печатная версия
| IPA Phonetic Symbol |
Examples - Примеры |
Explanation Да что тут объяснять, слушать надо! ...и все-таки |
 |
tree, sea, receive, women, believe, we | долгое ударное русское "И" |
 |
bit, symbol, recall, business |
короткое ударное и безударное "И" или "Ы"? |
 |
cat, apple, compact |
что-то между "Э" и "Я" в словах "мяу", "пять" только рот до ушей ( ; |
 |
car, far, garage, heart | долгое глубокое "А"; произнесите: "ба-аня" |
 |
sort, ball, ought, awful, board, floor, audacity, saw | долгое открытое "О" |
 |
put, foot, could, butcher, woman | краткое "У" |
 |
fool, rule, shoes, true, crew, move, through | долгое чуть смягченное "У" |
 |
up, other, but, couple, blood, love | звук близкий к нашему ударному "А" в слове "бак" |
 |
her, first, turn | скажите "крепЁж" на французский манер, хотя нет, объяснить невозможно - нет у нас такого звука, только слушать! |
 |
until, about, alias | короткое, невнятное, безударное "А" |
 |
bed, effort, head, said, friend | чуть-чуть смягченное "Э" |
 |
rock, impossible, body, cough, knowledge | этот звук представляет собой нечто среднее между "О" и "А" |
Diphthongs - Дифтонги (двугласные)
| IPA Phonetic Symbol |
Examples - Примеры |
Explanation Да что тут объяснять, слушать надо! ...и все-таки |
 |
tray, eight, make, sail, say, great, ace | чуть смягченное "эй" |
 |
sky, I, bye, buy, by, guide, flight, rye, die, choir ['kwair] | "ай", тут объяснять нечего! |
 |
joy, coin, oyster | "ой", тут тоже все ясно! |
-r (amer.) |
fear, beer, here | что-то между "ИЫ" и "ИЭ" у американцев после этого звука слышится [r] |
-r (amer.) |
hair, care, there, hare | "ЭА" где "А" безударное, у американцев опять слышим [r] |
-r (amer.) |
tour, poor | затяжное "У" с окончанием на что-то безударно-невнятное вроде "А" |
 |
trousers, cow, hour, our | чуть смягченное "АУ" |
 |
joke, coat, own, go, though, sew, toe | чуть смягченное "ОУ" |
Consonants - Согласные звуки
| IPA Phonetic Symbol |
Examples - Примеры |
Explanation Да что тут объяснять, слушать надо! ...и все-таки |
 |
parking, gallop, open | "П" только более энергичное как в слове "пнуть" |
 |
board, tab, abandon | такое же энергичное "Б" |
 |
trunk, request, receipt | это "Т" немного отличается от нашего, язык чуть выше, лучше слушать |
 |
add, ad, diligent | "Д" тоже отличается от русского - слушать! |
 |
kodak, cord, accomplish, school, ache, conqueror, exchange (x = k+s) | просто "К" но сколько вариантов написания! |
 |
grace, agree auxiliary (x = g+z) | аналог русского "Г" |
 |
chance, achieve, catch, mutual | отличие от русского "Ч", конечно есть, но описать невозможно - только слушать! |
 |
jungle, judge, logic, procedure | как наше "Ч" только с голосом, обычно по-русски пишут ДЖон, ди ДЖей |
 |
fool, atmosphere, enough | аналог "Ф" |
 |
vocal, give | а это просто "В" |
 |
thanks, ethic | зажмите язык между зубами, только не откусите ( : и попробуйте произнести С или Ф |
 |
there, other | то же самое, только с голосом, язык зажимаем и произносим З или В |
 |
sunday, citizen, east, scissors, psychology | звук близкий к русскому "С" - слушайте! |
 |
zebra, cosmonaut, scissors, resign, xenon | звук близкий к русскому "З" - слушайте! |
 |
shine, sure, action, special, issue, conscience, anxious (x = k + ) | звук близкий к русскому "Ш", только мягкий и пуШистый |
 |
visual, casual, usual, garage, | мягкое "Ж" |
 |
head, uphill | подышите на оконное стекло и получите этот звук - это не аналог русского "Х" |
 |
mother, lamb | просто "М" |
 |
note, intrusion, knowledge, pneumatic | близкий аналог русского "Н", но язык чуть выше
к нёбу
|
 |
sing, sink | скажите "Н" только кончик языка не к верхним зубам, а в возухе и все это "в нос" |
 |
laughter, illegal | аналог "Л" только не мягкое и не твердое, а что-то посередине |
 |
random, orange; (amer.) order | наберите полный рот горячей картошки и скажите наше "Р". В американском варианте "order" слышим 2 звука [r] (в британском нет ни одного!)
|
 |
yet, yesterday, you, utility; (u = j + u) | этот звук иногда называют полугласным близкое к русскому "Й" |
 |
what, windows, quest, one (o = w + ) |
этот звук я бы назвал "У краткое" |
В закладки
Для сравнения просмотрите и прослушайте
Фонетические Знаки - Merriam Webster - Pronunciation Symbols Eсть сходство, но есть и существенные отличия от фонетического алфавита IPA
Как было сказано выше, кроме показанных здесь фонетических алфавитов существует еще великое множество способов записи английской транскрипции. Если Вы интересуетесь этой темой более подробно, полюбопытсвуйте здесь. Впрочем, слишком зацикливаться на этом не советую, разве только Вы лингвист профессионал. Всем остальным - почаще заглядывать в словарь, побольше читать и слушать!
|

|