Трудности с языками на слух? Просто выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail!
Анекдоты и веселые истории на английском и немецком языках с переводом:
|
Русско-Английский Разговорник
- Начало: общие разговорные понятия и фразы
- Приветствие, прощание, вежливые формы обращения
- Знакомство и формы обращения по-английски.
- Английские местоимения
- Основные цвета по-английски
- Английские числительные: числа, цифры, дроби
- Деньги, банк, открытие счёта, кредит, денежный перевод
- Форма, направление, размер и вес
- Время, даты, месяцы, дни недели
- Чрезвычайные ситуации
- О любви. Мужчина и женщина. Флирт, свидания, отношения, свадьба.
- Семья, родственники
- Автомобиль, заправка, прокат, сервис, полиция
- У врача: терапевт, хирург, ЛОР-врач, гинеколог, дантист...
- Продукты, супермаркет, ресторан
- В магазин за покупками
- О погоде
- Средства связи
- Язык, взаимопонимание
- Аэропорт, самолёт
- Образование: школа, колледж, университет
- Бизнес, карьера, профессия, работа, зарплата
Продолжение следует...
О Разговорнике:
Русско-английский разговорник предназначен для быстрого освоения самых употребительных слов и фраз английского языка, он адресован в первую очередь тем, кто вскоре едет за границу или планирует общаться с иностранцами, находясь в своей стране. Он также будет полезен всем, кто начинает учить английский "с нуля" и не владеет английским произношением и знаками транскрипции или только начинает их учить.
В данный момент разговорник находится в стадии разработки, разделы будут добавляться по мере их подготовки.
Мы с благодарностью примем конструктивные предложения по улучшению формы и содержания разговорника.
Если Вы заметили неточности или опечатки пишите. Обсудить разговорник можно на форуме.
Прошу Вас высказаться по поводу транскрипции русскими буквами, но хочу напомнить, что в обозримом будущем мы планируем выпустить аудио версию разговорника. Транскрипция отражает американское произношение. Поэтому не удивляйтесь отличиям от многих других разговорников, в большинстве из которых применяется британская транскрипция русскими буквами.
Кроме того, лично мне никогда не нравилась идея передачи английской (или американской) транскрипции русскими буквами (уж слишком велики фонетические отличия), поэтому особых изысков здесь не будет. Это, скорей, будет просто подсказка тем, кто уже и получил представление об английском произношении. Несколько простейших пояснений относящихся непосредственно к разговорнику: глухой звук "th" ("с" с языком между зубами) будет обозначен русским заглавным "С". Соответственно звонкий "th" ("з" с языком между зубами) будет написан как заглавное "З". Заглавная буква "У" будет обозначать краткое (полугласное) "у" в английском этот звук часто (но не всегда) обозначается буквой "W". Длинные и короткие гласные в разговорной речи почти неразличимы, поэтому удлинение гласной с помощью двоеточия Вы встретите здесь только в самом крайнем (необходимом) случае. Знак ударения " ' " стоит перед ударной гласной.
Поиск по разговорнику:
Начало - простые разговорные понятия и фразы на английском
| Да. |
Yes. |
ес |
| Нет. |
No. |
ноУ |
| Может быть. |
May be. |
мэй би |
| Не знаю. |
I don't know. |
ай донт ноУ |
| Понятия не имею. |
I have no idea. |
ай хэв ноУ айд'иа |
| Когда? |
When? |
Уэн |
| Сейчас. |
Now. |
наУ |
| Всегда. |
Always. |
'олУэйз (олУиз) |
| Никогда. |
Never. |
н'эвар |
| Рано или поздно. |
Sooner or later. |
с'унэр ор л'эйтэр |
| Когда-нибудь. |
Some day. |
сам дэй |
| Где? |
Where? |
У'эар |
| Здесь |
Here |
хир |
| Там |
There |
Зэр |
| Далеко |
Far |
фар |
| Близко |
Near (close to something) |
ниар (клоуз то самСинг) |
| Куда? |
Where (to)? |
У'эар ту |
| Туда. |
There |
Зэр |
| Сюда. |
Here (This way) |
хир (Зыс Уэй) |
| Откуда? |
Where from? |
У'эар фром |
| Оттуда. |
From there. |
фром Зэр |
| Отсюда. |
From here. |
фром хир |
| Много (об исчисляемом) |
many |
м'эни |
| Много (о неисчисляемом и деньгах) |
much |
мач |
| Много (об исчисляемом и неисчисляемом) |
a lot of |
э лот оф |
| Сколько |
How many? (How much?) |
хаУ м'эни (хаУ мач) |
| Мало (о неисчисляемом и деньгах) |
a little |
э литл |
| Мало (об исчисляемом) |
few |
фью |
| Это правильно. |
That's right. |
Зэтс райт |
| Это неправильно. |
That's wrong. |
Зэтс ронг |
| Вы сейчас заняты? |
Are you busy now? |
ар ю б'изи наУ |
| Не уделите мне минутку? |
Could you spare me a moment? |
куд ю спэр ми э момэнт |
| Могу я поговорить с Вами? |
Can I have a word with you? |
кэн ай хэв э Уорд уиЗ ю |
| Могу я у Вас спросить? |
May I ask you? |
мэй ай эск ю |
| О чем он говорит? |
What is he talking about? |
Уот из хи т'окинг эбаут |
| Извините, я не понял, что вы только что сказали. |
Sorry, I didn’t understand what you just said. |
с'ори ай диднт андерст'энд Уот ю джяст сэд |
| Повторите, пожалуйста. |
Could you repeat it please? |
куд ю рип'ит ит плиз |
| Да что вы говорите! |
You don't say it! |
ю донт сэй ит |
| Я должен идти |
I must go. |
ай маст гоУ |
| Очень жаль, что Вы уходите. |
I'm so sorry to see you go. |
ай эм с'ори ту си ю гоу |
| Вы ведь не торопитесь? |
You're not in a hurry, are you? |
ю ар нот ин э х'ари 'ар ю |
| Надеюсь, мы еще встретимся. |
I hope we'll meet again. |
ай х'оУп Уил мит эг'ейн |
| Был рад Вас видеть. |
I've enjoyed seeing you. |
айв индж'ёйд с'ыинг ю |
| Я сейчас вернусь. |
I'll be right back. |
айл би райт бэк |
| Я вам не мешаю? |
Am I bothering you? |
эм ай б'аЗэринг ю |
К оглавлению
Слушать
|

|