Глухой звук "th" ("с" с языком между зубами) будет обозначен русским заглавным "С". Соответственно звонкий "th" ("з" с языком между зубами) будет написан как заглавное "З". Заглавная буква "У" будет обозначать краткое (полугласное) "у" в английском языке этот звук часто (но не всегда) обозначается буквой "w". Длинные и короткие гласные в разговорной речи почти неразличимы, поэтому удлинение гласной с помощью двоеточия Вы встретите здесь только в самом крайнем (необходимом) случае. Знак ударения " ' " стоит перед ударной гласной.
| Месяцы по-английски. Months of the year. |
| Месяц |
Month* |
манC |
| Январь |
January |
дж'эньюэри |
| Февраль |
February |
ф'эбруэри |
| Март |
March |
марч |
| Апрель |
April |
'эйприл |
| Май |
May |
мэй |
| Июнь |
June |
джюн |
| Июль |
July |
джюл'ай |
| Август |
August |
'огэст |
| Сентябрь |
September |
сэпт'эмб-р |
| Октябрь |
October |
окт'оуб-р |
| Ноябрь |
November |
нов'эмб-р |
| Декабрь |
December |
дис'эмб-р |
| Годы по-английски. Years. |
| Год |
Year |
йир |
| 1225-й |
Twelve twenty-five |
тУэлв тУ'энти файв |
| 1800-й |
eighteen hundred |
эйт'ин х'андрид |
| 1900-й |
Nineteen hundred |
найнт'ин х'андрид |
| 1999-й |
Nineteen ninety-nine |
найнт'ин н'айнти найн |
| 2000-й |
Two thousand |
ту С'аузэнд |
| 2009-й |
Two thousand (and) nine |
ту С'аузэнд (энд) найн |
| 2010-й |
Two thousand (and) ten |
ту С'аузэнд (энд) тэн |
| 2025-й |
Two thousand (and) twenty-five |
ту С'аузэнд (энд) тУ'энти файв |
| 2100-й |
Two thousand, one hundred (Twenty-one hundred). |
ту С'аузэнд Уан х'андрид (тУ'энти Уан х'андрид) |
| Дни недели по-английски. Days of the week |
| Воскресенье |
Sunday |
с'андэй |
| Понедельник |
Monday |
м'андэй |
| Вторник |
Tuesday |
тъ'юздэй |
| Среда |
Wednesday |
У'энздэй |
| Четверг |
Thursday |
С'ёрздэй |
| Пятница |
Friday |
фр'айдэй |
| Суббота |
Saturday |
с'этэдэй |
| Время по-английски. Time. |
| Летнее время |
DST = Daylight Saving Time |
| ди эс ти
| Местное время |
Local time |
л'оУкэл тайм |
| Время по Гринвичу |
GMT = Greenwich Meridian Time |
джи эм ти |
| Тихоокеанское летнее время (GMT -7 часов) |
PDT = Pacific Daylight Time |
пи ди ти |
| Сколько времени? (Который час?) |
What time is it? (What's the time?) |
Уот тайм из ит (Уотс Зэ тайм) |
| Сейчас 10 часов |
It is ten o'clock. |
ит из тэн окл'ок |
| 9 часов 30 минут (пол десятого) |
Nine thirty. (Half past nine) |
найн С'ёрти (хаф пэст найн) |
| Без пятнадцати 12. |
It is a quarter to twelve. |
ит из э кУ'ортэр ту тУэлв |
| Пятнадцать минут первого |
It is a quarter past twelve. |
ит из э кУ'ортэр пэст тУэлв |
| Двадцать один, двадцать пять |
Nine twenty five p.m. |
найн тУ'энти файв пи эм |
| Шесть пятьдесять четыре. |
Six fifty four. |
сыкс ф'ифти фор |
| Семь сорок пять |
Seven fourty five. |
с'эвэн ф'орти файв |
| Восемь ноль пять. |
Eight oh five. |
эйт оУ файв |
| Времена года - Four Seasons
|
| Зима |
Winter |
У'интер |
| Весна |
Spring |
спринг |
| Лето |
Summer |
с'амэр |
| Осень |
Fall; брит. Autumn |
фол, 'отэм |
Фразы - Phrases |
| В 2005-м году |
In the year 2005. |
ин Зэ йир ту С'аузэнд файв |
| 1-го января |
On January first. (On January one) |
он дж'эньюари фёрст (он дж'эньюари Уан) |
| 25-го августа |
On August 25th. |
он 'огэст тУ'энти фифС |
| 18-го марта |
On March 18th. |
он марч эйт'инС |
| Мне надо быть там к 17-00. |
I have to be there by 5 p.m. |
ай хэв ту би З'эар бай файв пи эм |
| Собрание состоится в 10 часов утра в среду 18 апреля 2012 года. |
The meeting will be held at 10:00 a.m. on Wednesday, April 18th, 2012. |
Зэ м'итинг Уил би хелд эт 10 эй эм он У'энздэй 'эйприл эйт'инC ту С'аузэнд тУэлв |
| Давайте встретимся завтра в полдень. |
Let's meet tomorrow at noon. |
летс мит тум'ороУ эт нун |
| Это произойдет в 2020-м году. |
It will happen in the year 2020. |
ит Уил хэпэн ин Зэ йир ту С'аузэнд тУ'энти |
| В каком году Вы родились? |
What year you were born in? |
Уот йир ю Уэр борн ин |
| Я родился 25 ноября 1965 года в Чикаго. |
I was born on November 25, 1965 in Chicago. |
ай Уоз борн он нов'эмб-р тУ'энти файв нант'ин с'ыксты файв ин шик'агоУ |
| Вчера |
Yesterday |
естэрдэй |
| Сегодня |
Today |
туд'эй |
| Завтра |
Tomorrow |
тум'ороУ |
| Послезавтра |
The day after tomorrow |
Зэ дэй 'афтэр тум'ороУ |
| Сегодня утром |
This morning /today in the morning |
Зис м'орнинг /туд'эй ин Зэ м'орнинг |
| Завтра днем |
Tomorrow afternoon |
тум'ороУ афтэрн'у:н |
| Завтра вечером |
Tomorrow night |
тум'ороУ найт |
| Через две недели* (14 дней) |
In two weeks (fortnight) |
ин ту Уикс (ф'ортнайт) |
| Через пол часа |
In half an hour |
ин хаф эн аор |
| Давно |
Long ago |
лонг эог'оУ |
| Недавно |
Recently (not long ago) |
р'исэнтли; нот лонг эг'оУ |
| В последнее время. |
Lately |
л'эйтли |
| Сейчас |
Now |
наУ |
| Сейчас же! |
Right now! Right away! |
райт наУ; райт эУэй |
| Мне пора! |
I have to go! (I got to go!) |
ай хэв ту гоУ (ай гат ту гоУ) |
| Часто вместо слова месяц употребляется сочетание "four weeks" - "четыре недели", особенно когда речь идет не о календарном месяце, а о сроке. "Две недели" часто, особенно в гостиничном бизнесе, называют "fortnight". Вместо "полтора года", вы можете услышать "eighteen months" - "восемнадцать месяцев", подобным образом формируются и другие подобные сочетания: пол года - six months; 2 года - twenty four months. |
| Еще по теме: Английские числительные |