Не бойтесь быть смешным

Как учат английский люди, приехавшие в чужую страну? Кто-то садится за учебники и зубрит грамматику или ищет знания в Интернете, кто-то смотрит фильмы с субтитрами, пишет карточки, а кто-то женится или выходит замуж за носителя и практикуется в семье, а самые продвинутые делают это все сразу.

Существует, однако, особая категория людей, профессия которых предполагает необходимость знания языка и его активного использования. Для того чтобы работать по специальности, им приходится быстро осваивать язык. Это продавцы, юристы, школьные учителя, дантисты, преподаватели университетов, научные работники. Но, оказывается, есть ещё одна разновидность профессионалов, пожалуй, самая неоднозначная – юмористы или комики. В Америке человека этой профессии называют stand-up comedian или stand-up comic. Это название, претерпев некоторую трансформацию, перекочевало и к нам, и многие наши комики теперь называют себя стендаперами. Слово комедиан(т) у нас как-то не прижилось.

Смешно шутить на родном языке – это совсем не просто, но шутить на иностранном, да ещё на публике – это серьёзный вызов! Предлагаем вашему вниманию видео с нашим бывшим соотечественником, достигшим немалых успехов на юмористическом поприще. Зовут его Яков Смирнофф. Записи этой много лет, но на ней хорошо видно как человек преодолел не только языковой, но и психологический барьер. Обратите особое внимание на то, как Яков реагирует на первую отрицательную реакцию публики на русского, который посмел(!) выйти на американскую сцену. Он просто говорит: "Thank you very much!" Уже через секунду американцы одобрительно аплодируют и хохочут. Яков выступает во многих известных телешоу, шутит над самим собой и своими трудностями в изучении английского. И над самим английским. Его шутки использовались другими комиками и, по данным Википедии, даже пародировались в одной из серий "Симпсонов" с прямым указанием на него.

После распада СССР его популярность пошла на спад. Над ним посмеивались и однажды даже присудили «почётное» четвёртое место в списке самых худших комиков. Впрочем, это не помешало ему в мае 2006 года получить степень магистра позитивной психологии в Пенсильванском Университете. Яков Смирнофф также снялся в нескольких голливудских фильмах, занимался живописью. После террористического акта 11 сентября 2001 года он сделал зарисовку своих переживаний этого события. К первой годовщине теракта полотно было увеличено до размера 36,5 м на 41 м. За эту работу Яков заплатил из своих сбережений 100 000 долларов. Он подписал её: "The human spirit is not measured by the size of the act, but by the size of the heart." Она оставалась на руинах одного из разрушенных небоскрёбов до ноября 2003 года. Затем её убрали из-за повреждений от урагана.

На момент написания этого текста Яков живёт и работает в Бренсоне, штат Миссури, выступает в своём театре, пишет книги и статьи для журналов, появляется на телевидении и в бродвейских шоу. У него остался лёгкий акцент, который он иногда делает сильным, чтобы развеселить публику. Да, он не боялся быть смешным приехал в Америку много лет назад. Не боится этого и сегодня, а это дорогого стоит!

Посмотрите одно из ранних выступлений Якова, записанное вскоре после его приезда в США:

Популярные темы: