На Карибы по страховке

Страховка, как правило, покрывает все расходы связанные со стихийными бедствиями, но иногда остаются всё же «небольшие излишки».
По-немецки Перевод

Fischen in der Karibik

Ein Anwalt und ein Ingenieur treffen sich beim Fischen in der Karibik(1). Der Anwalt erzählt:
„Ich bin hier, weil mein Haus niederbrannte(2). Das Feuer zerstörte alles. Aber meine Versicherung bezahlte alles, ja es blieb sogar etwas übrig, so dass ich mir nun diesen Urlaub leisten(3) kann.“

„Das ist aber ein Zufall“, sagt darauf der Ingenieur, „ich bin hier, da eine Überschwemmung(4) mein Haus und all meine Sachen zerstörte. Auch meine Versicherung bezahlte so gut, dass ich mir nun den Urlaub leisten kann.“

Der Anwalt ist nun verwirrt und fragt: „Wie haben Sie denn eine Überschwemmung gemacht?“

Рыбалка на Карибах

Адвокат и инженер встречаются во время рыбалки на Карибах. Адвокат рассказывает:
– Я здесь, потому что сгорел мой дом. Огонь погубил все. Но моя страховая компания все оплатила, кое-что даже осталось, так что я смог позволить себе этот отпуск.

– Вот это совпадение, говорит инженер, – я здесь, потому что наводнение уничтожило мой дом и все моё имущество. И моя страховая компания заплатила так хорошо, что я смог позволить себе отпуск.

Теперь адвокат в недоумении спрашивает:
– Как же вам удалось устроить наводнение?!

^1Karibik – Карибы, Карибские острова ^2niederbrannte – сжигать, сгорать до тла ^3leisten – исполнять, делать, достичь ^4Überschwemmung – разлив, половодье, наводнение
Все анекдоты – оглавление