|
Es ist gut, sich aussprechen zu können. Es ist gefährlich, es nicht zu können.
Хорошо когда есть возможность высказаться. Опасно когда такой возможности нет. Герман Осэр | ||
|
Трудности с
языками на слух? Выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail! |
Английская ГрамматикаEnglish GrammarПризываем и восклицаем!Побудительное и восклицательное предложенияМногие полагают, что если в конце предложения стоит восклицательный знак, то это непременно восклицательное предложение. Это не совсем так, кроме восклицательных предложений в английском языке, так же как и в русском существуют побудительные предложения. Отличить их не слишком сложно. Побудительное предложение (Hortatory Sentence)Побудительное предложение выражает приказ, просьбу, совет и т.д. Такие предложения, как правило, не имеют подлежащего. Например:Take off your hat! – Снимите шляпу! Let’s go to the disco! – Пойдем на дискотеку! Восклицательное предложение (Exclamatory Sentence)Восклицательное предложение обычно передает сильное чувство с помощью восклицания. Начинаются такие предложения со словwhat или such - какой (что за…), или how - как. What и suchобычно относится к существительному, а how – к прилагательному или наречию. Например: What a nice dress you have bought! – Какое прекрасное платье ты купила! Such a gorgeous day! – Какой прекрасный день! How smart you are! – Какой ты умный! Существуют также вопросы с восклицанием (exclamatory questions). В конце такого предложения обычно ставится знак вопроса (question mark) и восклицательный знак (exclamation mark).
Тут надо заметить, что во многих английских текстах вопрос с восклицанием прекрасно обходится одним вопросительным знаком, поэтому двойными знаками препинания увлекаться не стоит.
К оглавлению · Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике |
|
|
|
||