Диалог двух подруг о косметике и парфюмерии по-немецки

Два старых друга вспоминают молодость

Диалог представляет собой простую, непринуждённую беседу двух подруг, обсуждающих новые косметические продукты. Они выражают восторг и восхищение друг другом, используя различные эпитеты и определения для описания внешнего вида. Дорис делится своими находками, рассказывая о новом парфюме, губной помаде, тенях для век и туши для ресниц, которые она приобрела. Хельга задает вопросы о качестве продуктов и просит дать ей рекомендации по их применению. Похоже, что между ними есть дружба и полное доверие. Они также планируют встретиться после обновления внешности и насладиться просекко с презентацией своих новых образов.

И пусть этот незамысловатый диалог покажется кому-то немного надуманным и притянутым за уши, это не так важно. В конечном счете, с его помощью вы сможете усвоить популярные разговорные клише для милой женской беседы, попутно запомнив названия косметических и парфюмерных продуктов.

Zwei Freundinnen im Gespräch über Parfümerie und Kosmetik

Helga: Hallo, Doris! Ach, ich bin so aufgeregt, dich endlich zu sehen. Du siehst umwerfend aus!

Хельга: Привет, Дорис! Ах, я так рада наконец-то увидеть тебя. Выглядишь потрясающе!

Doris: Hallo, meine liebe Helga! Danke dir, du siehst auch fantastisch aus. Ich habe was Neues ausprobiert. Kannst du raten, was es ist?

Дорис: Привет, дорогая Хельга! Спасибо, ты тоже выглядишь фантастически. Я попробовала кое-что новое. Можешь угадать, что это?

Helga: Oh, ich kann's kaum erwarten, es zu erfahren! Habe ich es richtig erraten? Hast du dir neue Make-up Produkte geholt?

Хельга: О, мне не терпится узнать! Я угадала? Ты купила себе новые средства для макияжа?

Doris: Ja, genau! Ich habe ein neues Parfüm, einen sinnlichen Lippenstift und einen atemberaubenden Lidschatten gefunden. Ich fühle mich wie eine Diva!

Дорис: Да, именно так! Я нашла новый парфюм, чувственную помаду и потрясающие тени для век. Я чувствую себя дивой!

Helga: Wow, du bist wirklich mutig und ich liebe deinen Stil. Wo hast du diese Schätze gefunden?

Хельга: Вау, ты такая смелая, и мне нравится твой стиль. Где ты нашла эти сокровища?

Doris: Ich war in dieser bezaubernden Boutique in der Innenstadt. Es gab so viele verlockende Produkte, ich konnte einfach nicht widerstehen.

Дорис: Я зашла в один очаровательный бутик в центре города. Там было так много соблазнительных товаров, что я просто не смогла устоять.

Helga: Das klingt nach einem Paradies für Make-up-Liebhaber! Und wie riecht das neue Parfüm?

Хельга: Звучит, как рай для любителей косметики! А как пахнет новый парфюм?

Doris: Oh, es riecht einfach himmlisch! Es ist ein blumiger Duft mit einer leicht süßen Note. Ich fühle mich jedes Mal wie auf einer Wolke, wenn ich es trage.

Дорис: О, он пахнет просто божественно! Это цветочный аромат с легкой сладкой ноткой. Каждый раз, когда я его наношу, я чувствую себя как на облаке.

Helga: Das klingt verlockend. Ich muss unbedingt dort vorbeischauen. Aber sag mal, wie hast du eigentlich den perfekten Lippenstift-Ton gefunden?

Хельга: Звучит заманчиво. Я обязательно должна нанести туда заглянуть. Но скажи, как тебе удалось найти идеальный оттенок помады?

Doris: Nun ja, Helga, ich habe es auf die klassische Weise gemacht - in allen möglichen Farben Lippenstifte probiert, bis ich den einen gefunden habe, der meine Lippen zum Strahlen bringt.

Дорис: Знаешь, Хельга, я делала это классическим способом – пробовала помады всех возможных цветов, пока не нашла ту, с которой мои губы засияли.

Helga: Eine gewagte Methode, aber es hat sich definitiv gelohnt! Deine Lippen sehen fantastisch aus. Aber jetzt zu meiner dringenden Frage: Welchen Lidschatten empfiehlst du?

Хельга: Смелый метод, но он определенно того стоил! Твои губы выглядят фантастически. Но теперь перейдем к моему насущному вопросу: какие тени для век ты посоветуешь?

Doris: Du wirst es lieben, Helga. Ich habe einen Lidschatten gefunden, der deine Augen zum Leuchten bringt. Er hat einen goldenen Schimmer, der perfekt zu deinem Teint passt.

Дорис: Ты их полюбишь, Хельга. Я нашла тени для век, которые заставят твои глаза сиять. У них золотистой блеск, который идеально сочетается с твоим цветом лица.

Helga: Oh, das hört sich magisch an. Ich kann es kaum erwarten, ihn auszuprobieren. Aber sag mir, Doris, hast du auch eine Empfehlung für einen Wow-Effekt bei den Wimpern?

Хельга: О, это звучит волшебно. Не могу дождаться, чтобы их попробовать. Но скажи, Дорис, есть ли у тебя рекомендации по созданию вау-эффекта на ресницах?

Doris: Aber natürlich! Ich habe diese faszinierende Wimperntusche gefunden, die deine Wimpern surreal lang und voluminös aussehen lässt. Du wirst dich fühlen, als würdest du mit Schmetterlingsflügeln klimpern. Sie heißt "Eyes on Fleek".

Дорис: Конечно, есть! Я нашла потрясающую тушь, которая делает твои ресницы необычайно длинными и объемными. Тебу будет казаться, что ты хлопаешь крыльями бабочки. Она называется "Eyes on Fleek".

Helga: "Eyes on Fleek", fantastischer Name! Ich kann es kaum erwarten, diesen Wow-Effekt zu bekommen. Und wie sieht es mit Rouge aus? Gibt es da eine Geheimwaffe?

Хельга: "Eyes on Fleek", фантастическое название! Жду не дождусь, когда смогу добиться этого вау-эффекта. А что насчет румян? Есть тут секретное оружие?

Doris: Natürlich, meine Liebe. Ich habe ein Rouge entdeckt, das wie von Zauberhand auf den Wangen erscheint und einen natürlichen, rosigen Glanz verleiht. Es heißt "Golden Blush" und passt hervorragend zu deinem Hautton.

Дорис: Конечно, дорогая. Я открыла для себя румяна, которые проявляются на щеках как по волшебству и придают естественное, розовое сияние. Они называются "Золотые румяна" и прекрасно сочетаются с твоим цветом кожи.

Helga: Perfekt! Du hast wirklich ein Talent für großartige Entdeckungen. Ich bin so froh, dass ich dich gefragt habe. Ach, und was meinst du, wenn wir uns nach dem Make-over noch auf einen Prosecco treffen? Wir können dann unsere neuen Looks präsentieren und die Welt erobern!

Хельга: Идеально! У тебя действительно талант к великим открытиям. Я так рада, что спросила тебя. А что ты думаешь насчёт того, чтобы встретиться за просекко после макияжа? Мы сможем продемонстрировать наши новые образы и покорить мир!

Doris: Oh ja, eine fantastische Idee! Ein Prosecco in der Hand und die Welt zu unseren Füßen mit unseren strahlenden neuen Looks. Wir sind unschlagbar, Helga!

Дорис: О да, это фантастическая идея! Просекко в наших руках, и весь мир у наших ног с нашими сияющими новыми образами. Мы непобедимы, Хельга!


Вопросы к диалогу

  1. Was hat Doris Neues ausprobiert?
  2. Wo hat sie die neuen Make-up Produkte gefunden?
  3. Wie beschreibt Doris das neue Parfüm?
  4. Wie hat sie den perfekten Lippenstift-Ton gefunden?
  5. Welche Empfehlung gibt Doris für einen beeindruckenden Lidschatten?
  6. Wie heißt die empfohlene Wimperntusche und welchen Effekt erzielt sie?
  7. Wie beschreibt Doris das Rouge, das sie entdeckt hat?
  8. Was schlagen Doris und Helga vor, nachdem sie ihr Make-over gemacht haben?
  9. Was planen sie während ihres Treffens mit dem Prosecco?
  10. Wie fühlen sich Doris und Helga mit ihren neuen Looks?