Глухой звук "th" ("с" с языком между зубами) будет обозначен русским заглавным "С". Соответственно звонкий "th" ("з" с языком между зубами) будет написан как заглавное "З". Заглавная буква "У" будет обозначать краткое (полугласное) "у" в английском языке этот звук часто (но не всегда) обозначается буквой "w". Длинные и короткие гласные в разговорной речи почти неразличимы, поэтому удлинение гласной с помощью двоеточия Вы встретите здесь только в самом крайнем (необходимом) случае. Знак ударения " ' " стоит перед ударной гласной.
| Безопасность прежде всего! |
Safety first! |
с'эйфти фёрст |
Пристегните ремень безопасности перед каждой поездкой. |
Fasten your seat belt before every trip. |
фэсн ёр сыт бэлт биф'ор эври трип |
| Пристегнись! (разг.) |
Buckle up! |
бакл ап |
| Я хотел бы взять машину напрокат на 5 дней. |
I’d like to rent a car for five days. |
айд лайк ту рэнт э кар фор файв дэйз |
| Какие нужны документы? |
What papers do I need? |
Уот п'эйпэрз ду ай нид |
| У вас должны быть водительское удостоверение и кредитная карта. |
You will need to have your driver's license and credit card. |
ю Уил нид ту хэв ёр др'айвэрз л'айсэнс энд кр'эдит кард |
| Убедитесь, что ваше имя на водительском удостоверении и кредитной карте совпадают. |
Make sure the names on your driver's license and your credit card match. |
мэйк шюр Зэ нэймз он ёр др'айвэрз л'айсэнс энд ёр кр'эдит кард мэч |
| Сколько стоит один день? |
What does it cost per day? |
Уот даз ит кост пэр дэй |
| Цена включает страховку? |
Does the price include insurance? |
даз Зэ прайс инкл'юд инш'юранс |
| Мне нужно оставлять залог? |
Do I need to pay a deposit? |
ду ай нид ту пэй э дип'азит |
| Сколько нужно платить за дополнительный пробег? |
How much would I have to pay for additional mileage? |
хаУ мач ду ай хэв ту пэй фор эд'ишьнэл м'айлидж |
| Я могу сдать машину в другом городе? |
Can I drop the car off in another town? |
кэн ай дроп Зэ кар оф ин эн'аЗэр таУн |
| Где здесь ближайший автосервис? |
Where is the nearest auto repair shop (garage)? |
Уэар из Зэ н'иэрэст ато реп'эар шёп (гараж) |
| Где я могу припарковать свою машину? |
Where can I park my car? |
Уэар кэн ай парк май кар |
| Сдавай(те) задом! |
Back up! |
бэк ап |
| Сбрось газ. |
Throttle down. |
Сротл даУн |
| Езжай! |
Drive! Go ahead! |
драйв; гоУ ах'ед |
| Тормози! |
Brake! |
брэйк |
| Помедленнее! |
Slow down! |
слоУ даУн |
| Держитесь правой стороны. |
Keep right. |
кип райт |
| Держитесь левой стороны. |
Keep left. |
кип лефт |
Переключись на более высокую передачу! |
Gear up! |
гир ап |
| Никогда не едь накатом (на нейтралке)с горы! |
Never coast downhill in neutral! |
н'евэр к'оУст д'аУнхил ин ньютрал |
| Переедь в другую полосу! |
Take another lane! |
тэйк эн'аЗэр лэйн |
| Впереди пробка! |
Traffic (jam) ahead! |
тр'афик джем эх'ед |
| Залей полный бак! (разг.) |
Fill 'er up! |
ф'илэр ап |
| 5 галлонов, пожалуйста! |
Five gallons please! |
файв г'элэнз плиз |
| Какая ёмкость бака? |
What is the tank capacity? |
Уот из Зэ тэнк кап'эсити |
| Какой расход топлива? (Сколько миль на галлон) |
What is the fuel consumption?; What's the MPG? (Miles Per Gallon) |
Уот из Зэ фьюэл конс'ампшьн; Уот из Зэ эм пи джи (майлз пэр г'элэн) |
| Долей жидкости в бачок омывателя! |
Top up the washer fluid! |
топ ап Зэ У'ошер фл'юид |
| Извините, я не могу сейчас говорить, я за рулем. |
Sorry, I can't talk now, I'm driving |
с'орри ай кент ток наУ айм др'айвинг |
| Как мне попасть на 5-ю улицу? |
How do I get to the Fifth Street? |
хаУ ду ай гет ту Зэ фифС стрит |
| Не подвезете? |
Can you give me a ride? |
кэн ю гив ми э райд |
| Я покжу вам куда ехать. |
I'll show you the way to go. |
айл шёУ ю Зэ Уэй ту гоУ |
| Проедьте еще 10 миль строго на север. |
Keep going straight ahead 10 miles north. |
кип г'оУинг стрэйт ах'ед тэн м'айлз норС |
| Проедьте на юг примерно 7 миль. |
Go south approximately seven miles. |
го сауС апр'оксимэтли с'эвэн майлз |
| Сколько миль еще ехать? |
How many miles are left to go? |
хау м'эни майлз ар лефт ту го |
| Ближайшая заправка через 50 миль. |
Next gas station is 50 miles away. |
нэкст гэз стэйшн из ф'ифти майлз эУэй |
| На 51 выезде поверните на 22-е шоссе в восточном направлении и проедьте 17 миль на восток до шоссе PA-191 - в южном направлении. |
Take Exit 51 to PA-22 East and drive East for 17 miles to PA-191 South. |
тэйк 'экзит ф'ифти Уан ту пи эй тУ'энти ту энд драйв ист фор сэвэнт'ин майлз ту пи эй Уан н'айнти Уан сауС |
| Справа от тебя заправка, прямо перед развилкой. |
There is a gas station on your right just before the fork. |
Зэр из э гэз стэйшн он ёр райт джяст бифор Зэ форк |
| У вас есть воронка? |
Do you have a funnel? |
ду ю хэв э ф'анэл |
| У вас можно отремонтировать шину? |
Can you fix my tire? |
кэн ю фикс май тайэр |
| У меня двигатель работает неустойчиво. |
My engine runs uneven. |
май 'энджин ранз ан'ивэн |
| У меня кончился бензин (топливо). |
I'm out of gas (fuel). |
ай эм 'аут ов гез (фьюэл) |
| У меня украли машину! |
My car is stolen! |
май кар из ст'оУлэн |
| Произошла авария. |
Accident has happened. |
эксидэнт хэз х'эпэнд |
Сзади его машину ударил красный шевроле. (шеви) |
His car was struck from behind by a red Chevy. |
хиз кар Уоз страк фром бих'айнд бай э рэд шеви |
| Съедьте не обочину и остановите машину! |
Pull over to the shoulder and stop the vehicle! |
пул 'оУвэр ту Зэ ш'ёлдэр энд стоп ёр вийкл |
| Сколько времени вы провели за рулем? |
How long you've been driving? |
хаУ лонг юв бин др'айвинг |
| Ваше водительское удостоверение и техпаспорт, пожалуйста |
May I see your driver's license and registration, please. |
мэй ай сы ёр др'айверз л'айсэнс энд рэджистр'эйшьн плиз |
| Вы временно лишены водительских прав. |
Your license is suspended. |
ёр л'айсэнс из сасп'эндид |
| Офицер (обращение к любому полицейскому) я все могу объяснить. |
Officer, I can explain everything. |
офисэр ай кэн икспл'эйн 'эвриСинг |
Объекты в зеркале на самом деле ближе чем кажется. (надпись на зеркале) |
Objects in mirror are closer than they appear. |
обджектс ин мирэр ар кл'оУзэр Зэн Зэй ап'ир |
| Пункт приема оплаты (на платной дороге). |
Toll booth. |
тол буС |