Согласование времён в английском языке

Sequence of tenses

Согласование времён – важный раздел синтаксиса и грамматики в целом, поэтому постарайтесь вникнуть в тонкости и детали. Потрудившись сейчас, в дальнейшем вы сможете легко строить правильные предложения по-английски.

Здесь мы не будем специально останавливаться на английской пунктуации, но, читая этот раздел, обращайте внимание на знаки препинания, – в английском языке они существенно отличаются от русских.

Чаще всего мы сталкиваемся с согласованием времён в косвенной речи, поэтому поговорим о ней чуть подробнее.

Прямая и косвенная речь – Direct speech, reported speech

Прямая речь – это дословная передача высказывания действующего лица или персонажа повествования. Прямая речь может сопровождаться словами автора.
Косвенная речь передаёт высказывание другого человека от имени автора. Часто – не дословно, а лишь передавая общее содержание или смысл. Косвенная речь вводится в текст в виде придаточного предложения.

Прямая речь: He says: "I love my new car." – Он говорит: "Я обожаю мою новую машину".

Косвенная речь: He says (that) he loves his new car. – Он говорит, что обожает свою новую машину.

Обратите внимание, что личные и притяжательные местоимения меняются с первого лица в прямой речи на третье лицо в косвенной. Так обычно происходит и в русском языке, но мы также часто используем местоимения свой, своя, своё свои, в английском языке этих местоимений просто нет, поэтому вместо них всегда используются соответствующие по смыслу притяжательные местоимения: my – мой; his – его; her – её; their – их; your – ваш, ваша, ваше, ваши.

При переходе от прямой речи к косвенной, надо обязательно соблюдать правило согласования времён.

Согласование времён – это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла.
Исключением являются придаточные предложения условия и времени.

Настоящее время в главном предложении, примеры:

He says that I remind him of his ex. – Он говорит, что я напоминаю ему его «бывшую». Здесь настоящее время использовано в обеих частях предложения.

В следующем примере в главном предложении настоящее время, а в придаточном прошедшее:
She says that she got in trouble. – Она говорит, что попала в беду.

И наконец будущее и прошедшее:
They will insist that they had never seen you before. – Они будут настаивать на том, что никогда раньше тебя не видели.

Как видно из приведённых примеров, в случае настоящего времени в главном предложении, ничего согласовывать не надо, все примерно соответствует русскому.

Теперь, когда мы уже немного подготовились, переходим к самому интересному.

Основное правило согласования времён гласит:

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времён, то глагол в придаточном предложении употребляется только в одной из форм прошедшего или будущего в прошедшем времени.

Времена будущего в прошедшем (Future in the Past) образуются с помощью вспомогательного глагола "would", который используется вместо вспомогательного глагола "will" в прямой речи.

Примеры:
I thought she had been home yesterday. – Я думал, что вчера она была дома.

George said he would come tomorrow. – Джордж сказал, что придёт завтра.
I knew this would happen again. – Я знал, что это случится снова.
В придаточном предложении первого примера использовано Past Perfect, а во втором и третьем Future in the Past.

В таблице ниже приведена последовательность изменения времён в придаточном предложении с косвенной речью.

Важно!
Как уже было сказано выше, данная таблица относится только к случаям, когда глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времён. В остальных случаях время глагола в придаточном предложении может быть любым, в зависимости от контекста.

Таблица согласования времён


Если в прямой речи используется: …,

…то в придаточном предложении прошедшего времени косвенной речи используется:

Present Simple –
Настоящее простое

"He lies to me."
Он мне врёт. (постоянно или время от времени)

Past Simple –
Прошедшее простое

I knew that he lied to me.
Я знала, что он мне врёт (врал).
Как видите, в русском в таких предложениях можно использовать как прошедшее так и настоящее время.

Present Continuous –
Настоящее продолженное

"He is lying to me."
Он мне врёт. (прямо сейчас.)

Past Continuous –
Прошедшее продолженное

I knew he was lying to me.
Я знала, что он мне врёт.

Present Perfect –
Настоящее совершенное

He has lied to me.
Он мне соврал.

Past Perfect –
Прошедшее совершенное

I suspected he had lied to me.
Я подозревала, что он мне врал.

Present Perfect Continuous –
Настоящее совершенное продолженное

He has been lying to me. Он мне врал. (в какой-то момент времени)

Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное

I was sure he had been lying to me.
Я была уверена, что он мне врёт. (в тот момент)

Past Simple –
Прошедшее простое

He lied to me about having a girlfriend. – Он врал мне, что у него есть подружка.

Past Perfect –
Прошедшее совершенное

I knew he had lied to me about having a girlfriend. – Я знала, что он врал мне, что у него есть подружка.

Past Continuous –
Прошедшее продолженное

He was lying to me.
Он мне лгал.

Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное

It was obvious he had been lying to me. – Было очевидно, что он мне лгал.

Past Perfect –
Прошедшее совершенное

He had lied to me on occasion. – Он лгал мне время от времени.

Past Perfect –
Прошедшее совершенное
не изменяется

I found out that he had lied to me on occasion. – Я обнаружила, что он лгал мне время от времени.

Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное

He confessed: "I had been lying to you for the past 2 years". – Он признался: «Я лгал тебе все эти 2 года.»

Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное
не изменяется

He confessed that he had been lying to me for the past 2 years. – Он признался, что лгал мне все эти 2 года.

All Future tenses –
Все будущие времена

"I will not lie to you any more." He promised.
– Я больше никогда не буду тебя обманывать, – пообещал он.

All Future in the Past tenses –
Все будущие в прошедшем

He promised he would not lie to me any more. – Он пообещал, что больше никогда не будет меня обманывать.

Указательные местоимения и наречия места и времени также претерпевают некоторые изменения в косвенной речи, что вполне соответствует логике языка:

this – that = этот – тот
these – those = эти – те
here – there = здесь – там
now – then = сейчас – тогда
yesterday – the day before = вчера – за день до того
today – that day = сегодня – в (э)тот день
tomorrow – the next (following) day = завтра – на следующий день
ago – before = тому назад – до этого (до того)
last week / year – the previous week /year = прошлый год (неделя) – предыдущий год (неделя)
next week / year – the following week / year – здесь перевод на русский не меняется = следующий год (неделя)

One year ago Mike visited his friends in Russia. – Год назад Майк гостил у своих друзей в России.
Mike said that a year before he had visited his friends in Russia. – Майк сказал, что годом раньше он гостил у своих друзей в России.

Согласование времён не употребляется в предложениях выражающих общеизвестную или основанную на опыте истину, а также, когда речь идёт о привычных, часто повторяющихся вещах:

The speaker said that humankind completely depends on environment. – Докладчик сказал, что человечество полностью зависит от окружающей среды.

Paul said that he usually commutes to work by bus. – Пол сказал, что он обычно едет на работу автобусом.

Специальные вопросы в косвенной речи
- Вопросительное слово повторяется
- Используется прямой порядок слов после вопросительного слова
- В вопросе к подлежащему сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения

She asked: "Steve, where is the next gas station?" – Она спросила: «Стив, где ближайшая заправка?»
She asked Steve where the next gas station was. – Она спросила Стива, где (находится) ближайшая заправка.

Tony asked me: "Who told you about that?" – Тони спросил меня: «Кто тебе об этом сказал?»
Tony asked me who had told me about that. – Тони спросил меня, кто мне об этом сказал.

Общий вопрос в косвенной речи образуется с помощью if/whether:
He asked: "Do you know Mary?" – Он спросил: «Ты знаешь Мэри?»
He asked if (whether) I knew Mary. – Он спросил, знаю ли я Мэри.

Команды, приказы, просьбы обычно передаются с помощью инфинитива. Например:
«Hurry up, Tom!» – Поторопись, Том!
He told Tom to hurry up. – Он сказал, чтобы Том поторопился.

Побудительные фразы, начинающиеся с let’s обычно передаются с помощью глагола to suggest.
"Let’s sell the house." – Давайте продадим дом.
He suggested that we should sell the house. – Он предложил нам продать дом.

Модальные глаголы в косвенной речи, как правило, употребляются в прошедшем времени:
"I can get into the top 10." – Я могу попасть в десятку лучших.
He says he could get into the top 10. – Он говорит, что может (мог бы) попасть в десятку лучших.

Делая жалкую попытку обобщить всю эту информацию, можно сказать, что прошедшее время в косвенной речи сдвигается в ещё более далекое прошлое, что, в общем-то, и соответствует логике косвенной речи.

Превратите прямую речь в косвенную, соблюдая правила согласования времён:

  1. "Don’t play in the street" – he told Tom.
  2. "Let’s go to the cinema" – said Ann.
  3. I told them: "I will do this job in two days"
  4. The President said : "I didn’t know about it last week"
  5. She told her sister: "I am reading a very interesting book"

К оглавлению · Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Популярные темы: