Трудности с языками на слух? Выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail!
|
Английская Грамматика
English GrammarСогласование времен в английском языке
Sequence of tenses
Согласование времен – важный раздел синтаксиса и грамматики в целом, поэтому постарайтесь вникнуть в тонкости и детали. Потрудившись сейчас, в дальнейшем вы сможете легко строить правильные предложения по-английски.
Здесь мы не будем специально останавливаться на английской пунктуации, но, читая этот раздел, обращайте внимание на знаки препинания, – в английском языке они существенно отличаются от русских.
Чаще всего мы имеем дело с согласованием времен в косвенной речи, поэтому остановимся на ней чуть подробнее.
Прямая и косвенная речь - Direct speech, reported speech
Косвенная речь передает чужое высказывание от имени автора. Часто – не дословно, а лишь передавая общее содержание или смысл.
Прямая речь: He says: "I love my new car." Он говорит: "Я обожаю мою новую машину".
Косвенная речь: He says (that) he loves his new car. Он говорит, что обожает свою новую машину.
Обратите внимание, что личные и притяжательные местоимения меняются с первого лица в прямой речи на третье лицо в косвенной.
Так обычно происходит и в русском языке, но мы также часто используем местоимения "свой, своя, своё свои", в английском языке этих местоимений нет, поэтому вместо них всегда используются соответствующие по смыслу притяжательные местоимения: my – мой; his – его; her – её; their – их; your – ваш, ваша, ваше, ваши.
При переходе текста из прямой речи в косвенную, обязательно соблюдать правило согласования времен.
Согласование времен – это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном.
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих времен, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла.
Исключением являются придаточные предложения условия и времени.
|
Настоящее время в главном предложении:
He says that I remind him of his ex. – Он говорит, что я напоминаю ему его "бывшую". Здесь использована настоящая группа времен, как в главной части "he says", так и в придаточном "I remind…".
А здесь в главном предложении настоящее время, а в придаточном прошедшее:
She says that she got in trouble. – Она говорит, что попала в беду.
Еще один пример:
Peter will never know that she has done that on purpose. – Питер никогда не узнает, что она сделала это нарочно. Здесь в главном будущее, в придаточном прошедшее, точнее настоящеее совершенное время, но на русский язык оно переводится как прошедшее.
Как видите, практически, ничего согласовывать и не надо.
А теперь, когда мы уже немного подготовились, переходим к самому главному.
Основное правило согласования времен
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времен, то глагол в придаточном предложении употребляется только в одной из форм прошедшего или будущего в прошедшем времени.
Времена Future in the Past образуются с помощью вспомогательного глагола “would”, который мы просто используем вместо вспомогательного глагола «will».
|
Примеры:
Прошедшее:
I thought she had been home yesterday. – Я думал, что вчера она была дома.
Будущее в прошедшем:
George said he would come tomorrow. – Джордж сказал, что придет завтра.
I knew this would happen again. – Я знал, что это случится снова.
В таблице ниже приведена последовательность изменения времен в придаточном предложении с косвенной речью.
Важно!
Как уже было сказано выше, данная таблица относится только к случаям, когда глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен. В остальных случаях время глагола в придаточном предложении может быть любым, в зависимости от контекста.
Таблица согласования времен
Если в прямой речи используется...,
|
...то в придаточном предложении косвенной речи используется |
Present Simple –
Настоящее простое |
"He lies to me."
Он мне врёт. (постоянно или время от времени) |
Past Simple –
Прошедшее простое |
I knew that he lied to me.
Я знала, что он мне врет (врал). |
Present Continuous –
Настоящее продолженное |
"He is lying to me."
Он мне врёт. (прямо сейчас.) |
Past Continuous –
Прошедшее продолженное |
I knew he was lying to me.
Я знала, что он мне врёт. |
Present Perfect –
Настоящее совершенное |
He has lied to me.
Он мне соврал. |
Past Perfect –
Прошедшее совершенное |
I suspected he had lied to me.
Я подозревала, что он мне врал. |
Present Perfect Continuous –
Настоящее совершенное продолженное |
He has been lying to me. Он мне врал. (в какай-то момент времени) |
Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное |
I was sure he had been lying to me.
Я была уверена, что он мне врёт. (в тот момент) |
Past Simple –
Прошедшее простое |
He lied to me about having a girlfriend. – Он врал мне, что у него есть подружка. |
Past Perfect –
Прошедшее совершенное |
I knew he had lied to me about having a girlfriend. – Я знала, что он врал мне, что у него есть подружка. |
Past Continuous –
Прошедшее продолженное |
He was lying to me.
Он мне лгал. |
Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное |
It was obvious he had been lying to me. – Было очевидно, что он мне лгал. |
Past Perfect –
Прошедшее совершенное |
He had lied to me on occasion. – Он лгал мне время от времени. |
Past Perfect –
Прошедшее совершенное
не изменяется
|
I found out that he had lied to me on occasion. Я обнаружила, что он лгал мне время от времени. |
Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное |
He confessed: "I had been lying to you for the past 2 years". – Он признался: «Я лгал тебе все эти 2 года.» |
Past Perfect Continuous –
Прошедшее совершенное продолженное
не изменяется
|
He confessed that he had been lying to me for the past 2 years. Он признался, что лгал мне все эти 2 года.
|
All Future tenses –
Все будущие |
"I will not lie to you any more." He promised.
– Я больше никогда не буду тебя обманывать, – пообещал он. |
All Future-in the Past tenses –
Все будущие в прошедшем |
He promised he would not lie to me any more. Он пообещал, что больше никогда не будет меня обманывать. |
Указательные местоимения и наречия места и времени также претерпевают некоторые изменения в косвенной речи, что вполне соответствует логике языка:
this – that = этот – тот
these – those = эти – те
here – there = здесь – там
now – then = сейчас – тогда
yesterday – the day before = вчера – за день до того
today – that day = сегодня – в (э)тот день
tomorrow – the next (following) day = завтра – на следующий день
ago – before = тому назад – до этого (до того)
last week / year – the previous week /year = прошлый год (неделя) – предыдущий год (неделя)
next week / year – the following week / year – здесь перевод на русский не меняется = следующий год (неделя)
One year ago Mike visited his friends in Russia. – Год назад Майк гостил у своих друзей в России.
Mike said that a year before he had visited his friends in Russia. – Майк сказал, что годом раньше он гостил у своих друзей в России.
Согласование времен не употребляется в предложениях выражающих общеизвестную или основанную на опыте истину, а также, когда речь идет о привычных, часто повторяющихся вещах:
The speaker said that humankind completely depends on environment. – Докладчик сказал, что человечество полностью зависит от оркужающей среды.
Paul said that he usually commutes to work by bus. - Пол сказал, что он обычно едет на работу автобусом.
Специальные вопросы в косвенной речи
- Вопросительное слово повторяется
- Используется прямой порядок слов после вопросительного слова
- В вопросе к подлежащему сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения
She asked: "Steve, where is the next gas station?" – Она спросила: «Стив, где ближайшая заправка?»
She asked Steve where the next gas station was. – Она спросила Стива, где (находится) ближайшая заправка.
Tony asked me: "Who told you about that?" – Тони спросил меня: «Кто тебе об этом сказал?»
Tony asked me who had told me about that. – Тони спросил меня, кто мне об этом сказал.
Общий вопрос в косвенной речи
образуется с помощью if/whether:
He asked: "Do you know Mary?" – Он спросил: «Ты знаешь Мэри?»
He asked if (whether) I knew Mary. – Он спросил, знаю ли я Мэри.
Команды, приказы, просьбы обычно передаются с помощью инфинитива. Например:
«Hurry up, Tom!» - Поторопись, Том!
He told Tom to hurry up. – Он сказал, чтобы Том поторопился.
Побудительные фразы, начинающиеся с let’s обычно передаются с помощью глагола to suggest.
"Let’s sell the house." – Давайте продадим дом.
He suggested that we should sell the house. – Он предложил нам продать дом.
Mодальные глаголы в косвенной речи, как правило, употребляются в прошедшем времени:
"I can get into the top 10." – Я могу попасть в десятку лучших.
He says he could get into the top 10. – Он говорит, что может (мог бы) попасть в десятку лучших.
Делая жалкую попытку обобщить всё вышесказанное, можно сказать, что прошедшее время в косвенной речи сдвигается в еще более далекое прошлое, что, в общем-то, и соответствует логике косвенной речи.
Превратите прямую речь в косвенную, соблюдая правила согласования времен:
- "Don’t play in the street" - he told Tom.
- "Let’s go to the cinema" - said Ann.
- I told them : "I will do this job in two days"
- The President said : "I didn’t know about it last week"
- She told her sister: "I am reading a very interesting book"
Cекреты успеха...
К оглавлению ·
Ключи к упражнениям · Слушать
· Грамматика в халатике
|
| Аудио Тренажер | | Тормозит словарный запас?
Не учите английские слова поодиночке, они, как и люди, любят компанию...
Присоединяйтесь, слушайте и запоминайте!
| | | | | | |
|