|
Language is a part of our organism and no less complicated than it.
Язык – это часть нашего организма и не менее сложная, чем сам этот организм. Людвиг Витгенштейн | ||
|
Трудности с
языками на слух? Выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail! |
Английская ГрамматикаEnglish GrammarРазговорные ФормыSpoken English ReductionsАмериканцы, говоря о своем английском языке, называют себя ленивой нацией, имея ввиду, что они не только все упрощают, но также очень невнятно и расслабленно произносят многие звуки, таким образом и появляются упрощенные (сокращенные) формы в речи носителей языка. По-английски их часто называют reductions. Часто в разговорной речи, (а также в текстах песен, и даже в литературных произведениях) мы встречаем слова: wanna, gonna, gotta и др. Особенно они характерны для американского варианта английской разговорной речи. Но и строгие британцы не гнушаются ими в свободное от работы время :) Так, wanna - это не что иное, как want to (хотеть). Например:
Обратите внимание, что в первом варианте упрощается не только сказуемое, но и исчезает вспомогательный глагол, т.е. полное несоблюдение всяких правил. Но это только цветочки. Gonna используется вместо going to (собираться что-либо сделать). Если вы еще помните – это одна из форм выражения будущего времени. Например:
Gotta, как правило, употребляется вместо got to (должен, обязан):
Запомните еще несолько часто используемых в разговорной речи сокращений, о которых, почему-то редко вспоминают в учебниках:
И, как водится, несколько примеров:
Это, разумеется, далеко не полный список сокращенных форм и выражений в английском языке, здесь приведены лишь самые употребительные. Конечно, в беглой речи нет времени на долгие построения предложений и раздумывания, но следует еще раз подчеркнуть, что это – разговорная речь. Если вам придется общаться с носителем, особенно на официальных встречах или переговорах, не увлекайтесь сокращениями, а лучше откажитесь от них совсем. Такой стиль подойдет скорей для общения за стойкой бара или в непринужденной обстановке какой-нибудь вечеринки. Впрочем, в повседневной жизни Америки, – на работе в кинотеатре или магазине Вы скорее услышите подобные сокращения, чем чистую литературную речь. А употреблять их лично Вам или нет, – решайте сами. Это в первую очередь зависит от Вашей уверенности в себе, раскрепощенности, и от того, каких целей Вы хотите достичь в разговоре.
К оглавлению · Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике |
|
|
|
||